【新聞稿】美國國家圖書獎新科得主楊双子 返回母校興大分享邁向國際歷程

剛以《臺灣漫遊錄》獲得第75屆美國國家圖書獎翻譯文學大獎的楊双子,於12月3日返回母校中興大學演講,不僅分享她跨領域創作與走向國際的心路歷程,也特別將獎牌帶來與母校的師生一起分享這份榮耀。

楊双子的《臺灣漫遊錄》,可說是在台灣文壇獨樹一格的「百合歷史」小說,其創作理念源於雙胞胎妹妹楊若暉過世後,自己所立下的文學志業。不僅在去年出版妹妹研究成果《少女之愛:台灣ACG界百合迷文化發展史》的增修版,也在書中增補自己近年的相關論述。

也因此本次她在興大的演講「百合是趨勢!(真的嗎?):《綺譚花物語》小說創作到漫畫改編經驗分享」,延續著她一直以來的文學關懷,不僅闡述著著重於女性情誼的「百合」文類,如何對性別常規進行解構,進而重構歷史與文學的敘事。並且以自身與漫畫家合作的經驗鼓勵學弟妹,應該更勇於嘗試跨域的團隊合作,唯有如此才能在世界格局的挑戰中突圍。

本次演講的主持人,也是楊双子碩士論文的指導教授陳國偉便表示,其實楊双子最難能可貴之處,在於她和妹妹不僅將從小對於大眾文類、動漫跟遊戲等次文化的興趣與累積,轉化成研究與創作的重要基礎。而她們不僅找到了訴說台灣故事的嶄新方式,而且在兼具歷史深度的同時,又展現了台灣在性別平權上的進步與世界性。是台灣作家中少見的,由大眾通俗走入世界文學的成功案例。

而楊双子在演講中也特別提到,頂尖的類型創作者,往往是走在創作跟論述的最前沿,當初報考興大台灣文學與跨國文化研究所,就是希望能夠找在大眾文學與流行文化上的代表性學者陳國偉老師指導。然而就讀之後,在多元開放且深具國際視野的所風引導下,她也深受啟發,打開了她的創作視野,持續努力朝著創作出具有世界格局的台灣文學邁進。

相信正是因為有著這樣的堅持,楊双子才能獲得美國國家圖書獎的殊榮,成為台灣的第一人,並且在獲獎致詞中傳達出撼動人心的信念:「我書寫,是為了回答台灣人究竟是什麼人。而我持續的書寫過去,是想要迎向更好的未來。」



【新聞稿】連結